09

despair / verzweiflung


Desperately, someone went to SAH and said, “I have taken on guilt. Does my life still have
meaning?”
SAH replied, “You’re asking for salt while serving me a cake.“

Verzweifelt ging jemand zu SAH: „Ich habe Schuld auf mich geladen. Hat mein Leben
noch einen Sinn?“
SAH antwortete: „Du fragst nach Salz und servierst mir eine Torte.“

Despair

Here I stand and wait,
it is my turn.
You glare at me and know,
that I now lend myself to you.

Yes, give me no chance,
gebt keine Gnade mir,
do not heed my cries,,
let your greed run free.

And when you crush me
with your strong arms,
laugh in my face
and show no pity.

Pull at my limbs
until the joints snap.
twist my head
until the vertebrae crack.

But do not heed my lament,
be louder than my plea.
Find joy in the pain
I must endure.

Play tug-of-war with my veins,
torture my brain,
smash my hands,
bite into my brow.

Shatter my teeth
and break my knees,
trample my feet,
treat me like cattle.

Blind my eyes,
hit my ears,
and no matter how I beg,
oh, if only I were never born!

And when you have fulfilled
your great duty,
tear out my heart
and then
light me a candle.

1990


Verzweiflung

Hier stehe ich und warte,
ich bin an der Reihe.
Ihr blitzt mich an und wisst,
dass ich mich Euch nun leihe.

Ja, laßt mir keine Chance,
gebt keine Gnade mir,
hört nicht auf mein Geschrei,
laßt freien Lauf der Gier.

Und wenn Ihr mich erdrückt
mit Euren starken Armen,
so lacht mir ins Gesicht
und habt kein Erbarmen.

Reißt an meinen Gliedern,
bis die Gelenke zerspringen.
Dreht an meinem Kopf,
bis die Wirbel erklingen.

Doch hört nicht auf mein Klagen,
seid lauter als mein Flehen.
Habt Freude an dem Schmerz,
den ich muß erstehen.

Spielt Tauziehen mit den Adern,
martert mir das Hirn,
zerschmettert mir die Hände,
beißt in meine Stirn.

Zerschlagt mir meine Zähne
und brecht mir meine Knie,
tretet auf die Füße
behandelt mich wie Vieh.

Blendet meine Augen,
schlagt mir auf die Ohren,
und wenn ich noch so flehe,
ach, wär ich bloß nie geboren!

Und habt Ihr dann vollendet
Eure große Pflicht
entreißt mir noch mein Herz
und dann
entzündet mir ein Licht.

1990

MUSIC © Machinations by Christoffer Moe Ditlevsen / epidemicsound

<- back ->